Выпуск: 167 от 26/03/2014, Рубрика: Inter-View
«Даже Цезарь не выше грамматики»
 
 
Интервью с заслуженным профессором Российско-Армянского (Славянского) университета, директором Института русской словесности РАУ и просто приятным собеседником - Аршаком Геворковичем Саркисяном.
 
 
- Здравствуйте, Аршак Геворкович! Расскажите, пожалуйста, почему Вы выбрали именно эту профессию?
 
- Ответ на этот вопрос для меня самого не очень ясный, хотя я думаю, что был все-таки промысел Божий. В последние годы советской власти  в вузах были так называемые подготовительные факультеты. Чтобы через  «нулевку» поступить в университет, мужчина должен был либо отслужить в армии и иметь рекомендацию политотдела  дивизии, либо проработать в колхозе или на заводе рабочим минимум 2 года. Так вот. Я отслужил в армии, у меня была отличная рекомендация, прошел собеседование в ЕГУ, проучился год, сдал на «отлично» выпускные экзамены и «выбрал» специальность.
 
 
- Вы хорошо учились?
 
- На первом и втором курсах был отличником. На третьем курсе я получал стипендию имени В.В. Маяковского, на четвертом и пятом – стипендию имени В.И. Ленина.
 
 
- Ничего себе! Ведь тогда было так сложно поступить, это сейчас сравнительно легко. Может ли современный студент получить такую же базу знаний?
 
- Хороший студент - конечно! Если хочешь - добьешься. Но тогда, конечно, и требования были другие, и планка была выше. И потом мы сдавали четыре вступительных экзамена, фоновых знаний было больше. 
 
 
- А на каком языке Вы думаете, Аршак Геворкович?
 
- Ой, к сожалению, по окончании университета я заметил, что начал думать по-русски.
 
 
- К сожалению?
 
- Да, конечно. Раньше я думал по-армянски, потом автоматически переводил на русский. Почему, к сожалению? Знаешь, есть такая красивая и правильная фраза: «Человек должен писать стихи на том языке, на котором молилась мать». А «к сожалению», потому что армянский – мой родной язык.
 
 
- Раз мы затронули тему языка: сейчас в русском языке много слов заимствуется из английского, получается своего рода новый язык. Как с этим бороться? 
 
- Во-первых, никакого нового языка нет. Как был один литературный язык, так он и остается. Во все времена был литературный язык, и были разговорный, просторечие, сленг. Язык мы никогда не потеряем! Язык, на котором говорит молодое поколение, у нас в лингвистике называется олбанским. Несомненно, это портит язык. Надо бороться с этим. Но если даже мы, лингвисты, проиграем в этой «битве», язык не проиграет. Язык – живое существо, его убить невозможно.
 
 
- Аршак Геворкович, расскажите пожалуйста об Институте русской словесности РАУ. Кому принадлежала идея создания? И какие цели у него?
 
- Идея принадлежала нашему ректору Армену Размиковичу Дарбиняну. Это было в 2003 году, он предложил действительному члену Национальной академии наук Араму Паруйровичу Григоряну его возглавить. Сначала это был просто Центр. Арам Паруйрович начал  подготовительную работу, и в 2004 году был создан уже Институт. Тогда у нас было 16 штатных единиц, но все меняется, и Институт изменился, как и сама наша с вами жизнь. Сотрудников было много, работы было много и направлений тоже было много. В последние годы у нас развивалось больше только одно направление, а именно: повышение квалификации русистов, как школьных, так и вузовских. Через этот Центр прошло 1670 специалистов русского языка! Сейчас пытаемся усилить научную часть. Есть еще одно новое направление, но говорить об этом не хочу, боюсь сглазить. Надеюсь через месяц-два все станет на свои места.
 
 
- Вы заслуженный профессор РАУ: скажите, легко ли работать со студентами?
 
- Со студентами никогда не бывает легко работать. Не потому, что они бывают умные или неумные – нет! Трудно со студентами, когда они сами не хотят работать. И ты должен сделать так, чтобы они захотели, заинтересовать их ими же выбранной специальностью. Представляется, что главная трудность именно в этом. 
 
 
- В РАУ много студентов, которые свободно владеют русским языком. Вы также преподаете в ЕГУ, где большая часть студентов армяноязычные. В каком из вузов наблюдается больше рвения к учебе?
 
- Ты очень правильно заметила, в РАУ студенты владеют русским языком намного лучше, чем их коллеги в ЕГУ на русском филфаке. А отсюда и мотивация больше, там больше хотят учиться.
 
 
- Аршак Геворкович, если б Вам пришлось отказаться от преподавания в одном из университетов, в каком бы Вы пожелали остаться?
 
- Это очень сложный вопрос, потому что я поступил в ЕГУ, окончил ЕГУ, стал ученым в ЕГУ, а тут я продолжаю быть ученым. Нельзя отрезать корень, дерево не будет расти. И нельзя обходиться только кроной.
 
 
- Вы автор нескольких опубликованных словарей. А над чем Вы работали в последнее время?

- Три месяца назад вышел в свет в издательстве ЕГУ мой «Краткий словарь терминов исламоведения». Я его писал специально для студентов младших курсов факультета востоковедения, для развития их русского, я имею в виду язык специальности.
 
 
- Какие качества Вас больше всего привлекают в людях?
 
- Я думаю, человек должен всегда, когда ему делают добро, отвечать добром.
 
 
- Ваша любимая цитата?

- Каждый раз, когда я захожу в первый раз в аудиторию, я пишу на доске латинскую фразу: «Кто пишет - тот дважды читает». Есть у меня еще одна любимая латинская фраза: «Даже Цезарь не выше грамматики».
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лена Айрапетян 
 (Институт Медиа, Рекламы и Кино, специальность "Журналистика", II курс)
 
 
Микрофон
Fish-ка
Be the best version of yourself 12/12/2019 Be the best version of yourself :)