Выпуск: 171 от 30/05/2014, Рубрика: Новости
Встреча с Эдуардом Аренцом и Асмик Симонян
 
 
«Я сейчас
по одной срываю ресницы молчанья
и штопаю молитву мою,
что сорвалась с оттенков слов...
Сейчас оттенки значительней, чем звуки...
И я уже
босиком вхожу в церковь Надежды,
чтоб звуки моих шагов
не отразились на судьбе моей.
Сколько следов растрескалось от шорохов!
А мои следы -
обращëнная к моей любви молитва,
которой нет конца,
потому что не раскрашивается словом...
А теперь
важнейший цвет
сосредоточивается в том,
что любовь - поэзия чувств...
Что музы не становятся женщиной... »
 
 
С этого прекрасного стихотворения Эдуарда Аренца и началась долгожданная встреча с двумя талантливыми людьми. 
 
27-го мая, в последний вторник весны, в амфитеатре РАУ состоялась встреча с современными армянскими писателями Эдуардом Аренцом и Асмик Симонян. Встреча была организована заведующей кафедрой мировой литературы и культуры Л.С. Меликсетян. 
 
Кроме того, что поэты читали свои стихотворения, их представляли также студенты и преподаватели РАУ на разных языках: немецком, французском, латышском, русском, английском. Присутствующие имели возможность задать вопросы Эдуарду Аренцу и Асмик Симонян, узнать все то, что интересовало их, сфотографироваться с поэтами, поговорить, но самое главное – послушать. Приобрести сборники их стихотворений, к сожалению, не удалось, так как они все распроданы, но чтение самих поэтов своих стихов - больше, чем книга. 
 
И как бы присутствующие и сами поэты ни хотели, чтобы встреча не кончалась и длилась вечно, все-таки пришлось попрощаться, так как и погода ухудшилась, и вороны своими криками дали о себе знать. Но каждый из присутствующих обязательно взял с собой какое-то слово или частицу из прочитанных многочисленных стихотворений, заставивших на некоторое время забыть обо всем и думать о своем, создать свою мелодию и музыку из стихов. 
 
 
 
 
 
 
Справка:
Эдуард Аренц - поэт, переводчик. В раннем возрасте стал «Почетным магистром Брейн-Ринга и Ассоциации интеллектуальных игр» Армении. Окончил факультет арабского языка и литературы в Каирском государственном университете. Магистр востоковедения - Ереванский государственный университет - магистерский тезис по теме «Поэт Абу-ль Ала аль-Ма’арри и поэм Аветика Исаакяна «Абу-ль Ала аль-Маарри». Автор пяти поэтических сборников: «Потерянная мечта» (2000), «Грёзы в слезах» (2002), «Незавершённая юность» (2004), «Дождь из гвоздиков» (2005), «Летаргический бодрствование» (2012). Переводился на русский, английский, французский и арабский. Переводит с арабского, иврита, французского и русского языков на армянский, а также переводит армянскую современную поэзию на французский. Печатается во многих литературных изданиях Армении и зарубежья. Четырежды лауреат ежегодной премии молодежной литературной газеты «Гретерт»: в области поэзии и перевода в 2007, 2009 и 2011 годах. Поэзия Эдуарда Аренца о внутренней борьбе каждого человека на пути к согласию со своим внутренним Я. Его стихи – это своеобразный поиск  духовности и формы, смысла и стиля. Поиск смысла существования, божественного и человеческого начала в его стихах высвечивается красной лентой. Стихи написаны в классической стихотворной форме и верлибр и оба стиля гармонично сочетаются между собой.
 
«Если в мире есть что ненавидеть,
я ненавижу
покинутость.
Если в мире существуют
зимние костры,
я ненавижу
простуженность.
И если ненависть является грехом,
я ненавижу
ненависть» (Эдуард Аренц)
 
Асмик Симонян – армянская поэтесса. Окончила лингвистический факультет Ереванского государственного педагогического университета, прошла курс журналистики в Кавказском институте журналистики. За свои стихи и эссе она была удостоена награды Президента Армении, литературной газеты «Гретерт» и многих других наград литературных изданий и фондов. Первый сборник стихов «Лунатичные слова» вышел в свет в 2005 году. В 2010 году был издан сборник стихов «Неубранные комнаты».
На вопрос, о чем же она пишет, автор отвечает: «Повернитесь на 360 градусов. Все, что вы увидели, это то, о чем я пишу».
 
 
Однажды
«... Однажды, когда напишу и порву
Когда напишу и порву
Обессиленная от вашего бессилия
Будь я проклята, что вы меня породили
Вернусь обратно в ваше чрево
Вокруг шеи обведу пуповину
И дам обещание родиться
Когда мир будет другим... » (Асмик Симонян)
 
 
 
 
 
 
 
Анаит Казарян
("Журналистика",  II курс)
Фото: Арусик Маркосян
 
Комментарии
Введите код*:Click on me to change image
Микрофон
Fish-ка
Knowledge & skills 09/09/2019