Выпуск: 174 от 19/09/2014, Рубрика: Новости
Алиса Ганиева – гость РАУ!
 
 
19-го сентября в Российско-Армянском (Славянском) университете прошла встреча с молодой, но уже известной писательницей Алисой Ганиевой. В кабинете имени Дмитрия Лихачева собрались преподаватели, студенты, журналисты - те, кому так или иначе инетерсна современная российская литература.  Встреча была организована заведующей кафедрой мировой литературы и культуры РАУ Л.С. Меликсетян.
 
Примечательно то, что Алиса Ганиева является автором произведения «Салам тебе, Далгат!», которое представляет собой жанр литературной мистификации.  В 2009 году она стала лауреатом премии «Дебют». Свою первую премию она получала как мужчина:
 
“Это произошло 5 лет назад. Я писала статьи о современной прозе, занималась литературной критикой. Я написала свое первое произведение «Салам тебе, Далгат!». Сюжет был очень простой: персонаж гулял по городу и встречал своих знакомых. В повести переплетаются русские слова с дагестанскими просторечиями, используются тюрские и арабские словечки. Повесть я решила отправить на конкурс для молодых авторов. Туда могут отправить свои работы люди со всего мира, главное – писать на русском языке. Каждый год туда подаются от 40000 до 60000 рукописей, сотни человек читают, отсеивают, а затем составляют список из 100 человек, потом список сокращается до 25-и человек. Их всех собирают в Москву, где они проходят мастер-классы. Затем выбирают победителей в каждой категории и вручают награды. Когда я отправляла свою работу, то даже не рассчитывала на что-то. Я взяла себе псевдоним Гулла Хирачев, потому что к женской прозе всегда было немного иное отношение. Я создала подставной почтовый ящик, почти 2 месяца длилась вся эта мистификация. Выяснилось все только на самой церемонии”. 
 
Алиса Ганиева рассказала также об особенностях читателей и неприязни к ее произведениям:

“Я попробовала написать о том, что освещается в газетах, в художественной книге. Все это вызвало бурную реакцию. Есть такой литературный канон: если пишешь прозу о Родине, то надо писать в хвалебной форме. К сожалению, многие считали, что я вынесла сор из избы и показала российскому читателю Дагестан с не очень хорошей стороны. Для меня это было странно. Впоследствии были еще более бурные реакции, поступали угрозы, но меня это не пугает. Мне не кажется, что такие люди придут на мою презентацию и плеснут кислотой. Например, на презентацию в Махачкале собралась исключительно интеллигентная публика: академики, ученые, писатели”. 
 
О темах своих произведений, о поводах для радости и иронии:
 
“Поводы есть везде, на каждом шагу. Люди бы не выжили без этого. Сейчас в прозе очень много тем грусти и одиночества. Это, конечно, имеет глубокий философский смысл, молодость – это действительно одиночество, но нужно стараться идти дальше и не позволять прозе становится молодежной. Я себя не вижу без комического начала”.

О современной литературе в России и нынешних авторах:

“В первую очередь хочу назвать Романа Сенчина, который публикуется с 1997-го года. Он славится своими стенографическими текстами, очень унылыми, но там нет ужаса. Это обычные будние дни людей. Это фиксация реальности. В прошлом году  прогремел Евгений Водолазкин. Он пишет увлекательные романы, где есть игра языком. Также Алексей Иванов очень популярен”. 

О переводах своих работ:

“Мои работы были переведены на китайский, немецкий языки, сейчас переводятся на английский и французский. Немецким я не владею, но многие люди говорят, что получилось очень хорошо, очень качественно. Сохраняются и языковые приемы, и все остальное. Сейчас мои произведения переводятся на французский и английский. Французской переводчице легче, потому что сейчас во Франции очень много арабских эмигрантов, чьи слова уже вошли в обиход”. 

Алиса Ганиева поделилась и планами на будущее, а также ответила на множество вопросов, заданных студентами.

“Мне очень понравилась встреча! Я познакомилась с именами многих современных авторов, о которых раньше не слышала, - отметила Геворкян Аревик (“Филология”, 1 курс). - Теперь я очень хочу прочитать работы Алисы Ганиевой. Встреча очень зацепила, я буду обращать внимание на новых авторов. До этого я читала только классику, а к современной прозе отношение было отрицательным. Надеюсь, подобные встречи будут организовываться очень часто!”
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лиана Какосян
("Журналистика", II курс)
Фото: Арусик Маркосян
 
 
Микрофон
Fish-ка
Idea 12/03/2019