Выпуск: 183 от 17/03/2015, Рубрика: Art-Review
Встреча с автором книги «Город под луной» А. Егиазаряном в РАУ
 
 
«В детстве я сочинял детективные истории, и именно тогда мне сказали:
«пиши, что видишь». Как вы успели заметить, спустя столько лет так и получилось…»
 
 
20-го марта в кабинете имени Д.Лихачева состоялась встреча с автором книги «Город под луной» Артаваздом Егиазаряном. Организатором выступила заведующая кафедрой мировой литературы и культуры, кандидат филологических наук, доцент Меликсетян Лилит Суреновна и отец Артавазда Егиазаряна, заведующий кафедрой армянского языка и литературы РАУ, доктор филологических наук, профессор Егиазарян Азат Комунарович.

Будучи главным редактором армяноязычной версии журнала «Ереван», Артавазд читал рассказы Курта Воннегута и Джона Стейнбека и думал о том, как когда-нибудь выпустит собственную книгу. Однако с изданием он не спешил, осознавая, что для формирования книги нужно время. Наряду с журналистикой и прозой Артавазд также пробовал себя в написании сценариев на армянском языке. Вдохновителями, по словам писателя, стали одни из его любимых режиссеров и сценаристов Джим Джармуш и братья Коэн.

«Встречи с современными поэтами и прозаиками, в том числе и армянскими, я провожу давно и регулярно. Уверена, что необходимо не только изучать историю литературы, но и приобщаться к живому литературному процессу, постоянно знакомиться с новыми именами и текстами.  Из последних встреч такого рода с удовольствием упомяну перформанс «Буквы и ноты», когда на сцене одновременно выступали армянские поэты и музыканты, беседу с молодой, но уже известной российской писательницей Алисой Ганиевой или дискуссию со знаменитым польским прозаиком Янушем Вишневским и т.д.», - отметила Лилит Меликсетян.

День и час проведения встречи выбрала сама Лилит Меликсетян, до поры до времени не раскрывая свою задумку: говорить о «Городе под луной» в день полного солнечного затмения.

Книга «Город под луной» написана на армянском языке: состоит из нескольких рассказов, каждый из которых был написан Артаваздом в разные годы его жизни. Книга содержит в себе истории, основанные на реальных событиях: некоторые из них автор видел своими глазами, а некоторые относятся к жизни самого Артавазда. «Самый первый рассказ в книге под названием «Луна над городом» освещает все те вопросы, которые накопились у меня в течение последних лет», - говорит автор. На вопрос о том, есть ли у книги срок годности, Артавазд Егиазарян ответил, что надеется на долгожительство произведения, так как хочет, чтобы оно было интересно и грядущему поколению.

«Мои герои говорят на языке, который подходит под конкретную ситуацию: этим я хотел показать современный Ереван», - отмечает автор. И на самом деле, в его прозе используется многочисленные разговорные слова, а также молодежный сленг как на армянском языке, так и на русском.

Несмотря на положительные отзывы о книге сына, Азат Егиазарян стремился обратить внимание студентов на то, что литературный армянский язык нуждается в сохранении.

В свою очередь, Лилит Меликсетян также выразила свое мнение о книге и встрече: «Думаю, непривычная для армянского читателя, раскованная и ироничная проза Артавазда Егиазаряна заинтересовала наших студентов, а сама встреча, прозвучавшие на ней вопросы и ответы помогут многим сориентироваться в собственных литературных экспериментах и поисках».
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лусине Налбандян
("Журналистика",  I курс)
 
Микрофон
Fish-ка
Idea 12/03/2019