Выпуск: 188 от 25/09/2015, Рубрика: Новости
В РАУ отметили китайский праздник Луны
 
 
26-го сентября в парке Благодарения Российско-Армянского университета отметили китайский праздник середины осени, или праздник Луны - Чжунцюцзе. Мероприятие было организовано Центром китайского языка и культуры РАУ.
 
С праздником Луны всех присутствующих поздравил директор Института гуманитарных наук, проректор РАУ Гагик Саркисян и пожелал удачи и процветания.

По словам организаторов, праздник Луны принято отмечать в пятнадцатый день восьмого месяца (по лунному календарю). Вечером этого дня родные и близкие собираются на открытом воздухе, любуются полной луной, накрывают столы всевозможными яствами, первое место среди которых занимают «юебин» - пряники в форме круглого диска полной Луны. 
 
“Для меня большая честь присутствовать на этом мероприятии, – подчеркнул советник посольства КНР в РА Ло Шисюн. - Праздник луны имеет для нас особое значение. Полнолуние - знак усовершенствования, удачи, семейного счастья и радости”.
 
В рамках празднования Чжунцюцзе с увлекательными номерами с мечами выступили воспитанники Федерации ушу в Армении, студенты прочитали стихотворения китайских поэтов в оригинале и переводе и исполнили популярные китайские песни, а учащиеся школы “Усмунк” при РАУ подготовили презентационный материал о Китае. В ходе мероприятия был также продемонстрирован так называемый танец павлина: руки танцовщицы при лунном освещении отражались на экране, создавая силуэт павлина.

В день открытия недели китайской культуры в РАУ был проведен фотоконкурс “Китай моими глазами”. В номинации “Лучшее фото” победила Абоян Лиза, приз за лучший ракурс получила Вика Гозалян, а за креативный подход - Мариам Чакмишян.

Отметим, что программа недели китайской культуры в РАУ включает в себя различные выставки, интересные лекции о китайской литературе и истории, национальных праздниках и традициях Китая.
 
 

 
9月26日晚,斯拉夫孔子课堂举办了中秋节和国庆节晚会、中国图片展、茶艺展示活动,中国驻亚美尼亚大使馆罗世雄参赞夫妇应邀出席,该校副校长、教师代表、汉语学习者及中国文化爱好者150余人参加。罗世雄参赞高兴地指出,中秋节是中国人民的传统佳节,新中国成立以来,社会政治经济飞速发展,他鼓励学生们学好汉语,进一步推动两国共同繁荣富强和民族伟大复兴。晚会上,汉语学习者们字正腔圆、声情并茂地朗诵了《水调歌头》、《望月怀远》、《静夜思》等诗歌,表演了太极和孔雀舞,大家载歌载舞地欢庆中秋和国庆佳节。之后,大家一起兴致盎然地参观了中国图片展,学生们用一幅幅图片展现了他们眼中精美绝伦的中国和博大精深的中国文化。茶艺活动上,教师代表和学生们移步月下,在沁人心脾的茶香中抒发“月圆人更圆”的美好祝愿。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Акулян Серине
(“Журналистика”, IV курс)
Фото: Манукян Рима
 
 
 
Комментарии
Введите код*:Click on me to change image
Микрофон
Fish-ка
Be the best version of yourself 12/12/2019 Be the best version of yourself :)