Выпуск: 150 от 06/05/2013, Рубрика: Inter-View
”Здравствуй, Бельгия”
 
 
Выпускница факультета журналистики Российско-Армянского (Славянского) университета Элина Чилингарян в своем документальном фильме представила точку зрения молодых людей о языковых, культурных и бытовых особенностях бельгийского  конфликта. О  путях его разрешения, о том, какие трудности были во время съемок фильма, о целях его создания  и о многом другом расскажет  сам автор.
 
О  каком бельгийском конфликте идет  речь?
 
Фламаны  мне рассказывали, что много лет назад у них были ущемлены права: в парламенте занимали места только франкоговорящие. Однажды фламанам это надоело, они решили, что ничем не хуже франкоговорящих, они тоже имеют свои права. И создали свою экономику внутри страны. Оказалось, фламаны больше работают, зарабатывают и держат большую часть экономики страны. Именно поэтому я считаю, что бельгийский конфликт совершился на экономической почве. Этот конфликт повлиял и на образование, и на языковой барьер, и  на  права человека в целом. Но я думаю, что большую роль играет здесь экономический фактор, так как фламаны считают франкоговорящих паразитами. А те, в свою очередь, говорят, что Бельгия изначально принадлежала именно им.
 
”Здравствуй, Бельгия” (“Բարև, Բելգիա”): почему такое название фильма?
 
Если сказать честно, я  долго думала, как же назвать фильм. Хороший заголовок не находила. У меня фильме есть отрывок из известной бельгийской передачи. Когда бельгийские политические деятели и канал РТЛ 2 решили снять фильм. Над съемками этого фильма  работали 2 года. Фильм был о том, что страну разделили.  Была проделана очень большая работа. Картина называлась “Пока, Бельгия!”  (”Bye, bye Belgium!”). И если этот фильм рассказывает о разделении страны, то мой фильм, наоборот, - о путях решения конфликтов. Поэтому я решила дать такое название: “Здравствуй, Бельгия”.
 
Удалось ли Вам  добиться той цели, которую изначально поставили перед собой?
 
Целью для меня было снять хороший фильм. И за 5 дней  снять этот документальный фильм мне представлялось не очень возможным, потому что для этого нужно было много времени. Но что именно получится в итоге, я не представляла.
 
Как Вы считаете, получилось ли Вам раскрыть сущность темы в фильме?
 
На самом деле, я не хотела углубляться в политический фактор этого конфликта. Попыталась по-другому показать традиционный конфликт, который существует долгое время. Я постаралась взглянуть на это по-новому. Европейцы сами удивились тому, что кто-то обратил внимание на этот конфликт. Может быть, они сами  до этого не догадывались, что существует такая проблема.
 
С какими трудностями Вы столкнулись, снимая фильм?
 
Трудности были языковые, потому что в Бельгии разговаривали и на французском, и на нидерландском, очень редко на английском. И нашим консультантам надо было правильно все перевести. Еще одна трудность заключалась в том, что проект был предназначен для того, чтобы  снимали фильм 2 человека. У меня был соавтор из Азербайджана, которая говорила только на русском. Она приехала поздно и  практически не участвовала в съемке картины. И поэтому всю работу выполнила я: написала текст, выбрала кадры, провела интервью. Но других трудностей у меня не было, поскольку я хорошо “переварила” эту тему, четко ее представляла. 
 
 
Какие же самые яркие впечатления остались у Вас от съемок фильма?
 
Мне был интересен весь процесс. Я во многих странах была, снимала фильмы, но эта поездка была самой красочной. Бельгия представлялась мне красивой, солнечные дни, интересные люди, все вкусно и ярко. 
 
Вы считаете себя универсальным журналистом?
 
Да,  я занимаюсь журналистикой, но не считаю себя универсальным журналистом. У меня еще долгий путь впереди, чтобы считать себя компетентным и профессиональным журналистом.
 
 
 
 
 
 
 
Люда Багдасарова
(Институт Медиа, Рекламы и Кино, специальность "Журналистика", IV курс)
 
 
Комментарии
Введите код*:Click on me to change image
Микрофон
Fish-ка
Idea 12/03/2019